The Liar and his Lover – 6. rész, saját felirat

Nem értem So Rimot. Miért kell azon kiakadni, hogy a dal valaki másról szól és az a valaki egy korábbi barátnő volt. Biztos, nem tudom ezt elég jól felfogni, de ebben aztán nem látom az értelmet. Ez még csak nem is hazugság volt, hiszen soha fel sem merült, hogy miért íródott a dal.
Vagy csak az fáj, hogy volt valaki előtte? De hisz nem is beszélhetünk megcsalásról! Ah, túl naiv vagyok, vagy túl gyakorlatias.

De a pillanat, mikor Jin Woo rájön, hogy már nem csak a második, de harmadik helyre szorult a So Rimért vetélkedők sorában… az imádnivaló 🙂

Ez a rész nem sokat halad előre, leszámítva az utolsó 15 percet, na de akkor belecsapnak a lecsóba, de rendesen! Illetve csak csapnának, ha nem egy cliffhangert kapnánk helyette, ami miatt most jövő hétig ehet minket a penész.

ui.: A borítókép csak egy kis főhajtás az eredeti, japán élő szereplős film Crude Play-e előtt 🙂 Annyira még nem vagyok szenilis, hogy összekeverjem a koreaival 🙂 🙂

Jó szórakozást!

Indavideó 6. rész

Felirat 6. rész

The Liar and his Lover – 6. rész, saját felirat” bejegyzéshez 13ozzászólás

  1. Köszönöm a 6. részt. ❤
    So Rim a dalon,szerintem ,azért akadt ki,mert becsapva érezte magát.A 4. részben rákérdezett,miért ment a fiú a Sole-hez és a válasz az volt,hogy valakivel találkozni akart,de tagadta,hogy az Yo Na lenne az.Sőt megjegyezte,nem szereti az énekesnőket.Több apró jelenet volt,amikor So Rim próbálta kitalálni,ki volt a cég ajtajában K-val.Az igazság fájdalmasan érintette ,mert egy újabb hazugságra derült fényt és a dalhoz érzelmei is fűződtek,hiszen e miatt szeretett bele K-ba. Van egy kis önértékelési problémája is,nem tartja magát olyan szépnek,tehetségesnek mint a másik énekesnő.Ez az én tippem,de lehet,hogy tévedek.
    Várom a folytatást.Nagyon tetszik ez a sorozat.

    Kedvelés

  2. Én is egyet értek veled abban hogy feleslegesen akadt ki So Rim. Az eddigi részekig olyan szerencsétlennek gondoltam a főszereplő srácot, hiszen mikor megmagyarázhatta volna a szerencsétlen helyzeteket mindig olyan bénán reagált és So Rim a végén elviharzott. Másik számomra fájó pont eddig, azok a csók jelenetek, mi olyan nehéz abban hogy a másikat megcsókolják? Érezhető közöttük a kémia és mégis semmi nem történik, pedig jó néhány alkalom megadatott az első csókra és mégis mikor 1 centiméter választja őket el egymástól akkor meggondolják magukat (bár ez általában minden doramában így van….. sajnos)
    Köszi a fordítást, csak így tovább, fighting!!!

    Kedvelés

  3. Szia!

    Először is nagy köszönet, amiért fordítod ezt a sorozatot!

    És olyan jó hogy nem csak én akadtam ki So Rimon annál a résznél. Mert persze vannak okok, amiért szarul eshet neki, de ez nyílvánvaló volt, hogy valakire gondolt a srác és nem neki írta ott, amikor meglátta és elkérte a telefont… Szóval fájdalmas volt kicsit az a nagy túlreagálása, de ez sajna sokszor előfordul a koreai doramákban, hogy minden fajta picurka, értelme sincs dologból tudnak szívfájdalmas szomorúságot csinálni, csakhogy ne unatkozzanak a nézők. 😀

    Még egyszer köszönöm és további jó munkát kívánok a fordításokban! 🙂

    Kedvelés

    1. Perszephone Kedves!

      Már minden létező helyre írtam Neked, de nem akarja befogadni az email-címemet. A The Blu Sea feliratot kérném szépen. Köszönöm.

      Kedvelés

  4. Kedves Perszephone érdeklődöm, hogy a Black c. sori, csak 15 részes? Az Asianviki oldalán azt írták, hogy 18, így nem mertem belekezdeni. Ha válaszolnál nagyon megköszönném, annyira izgalmas sorozatnak gondolom, de nem merem elkezdeni.

    Kedvelés

Hozzászólás